Творчество / Kreado
Творчество моё распадается на три основных направления: поэзия, переводы, композиторство. Совсем недавно стало возможным свободно познакомиться с моим пением - об этом можно узнать на этой страничке.
Поэзия / Poezio (ruslingva).
Стихи начал писать осенью 1995 года. С тех пор наплодил не очень много, но среди того, что есть, мне есть, чем гордиться. Хоть и не считаю себя хорошим поэтом, отдельные творения мне вполне нравятся. Кое с чем Вы можете ознакомиться здесь:
- Лирика
- Цикл газелей (газель - жанр восточной поэзии; мне этот жанр был навеян газелями Абдуррахмана Джами).
- Нестерильные, грязные, малохудожественные, юмористические стишата.
- Эсперанто-творчество (его пока немного).
Переводы / Tradukoj
Благодаря эсперанто, которым я сравнительно быстро овладел на высоком уровне, я открыл в себе склонности (и способности, скромно надеюсь) к переводу. Есть несколько переводов с эсперанто на русский, но гораздо интереснее и захватывающе переводить с русского или английского (который я более-менее сносно разбираю после 10-ти лет спецшколы) на эсперанто. Знакомьтесь! (как читать на эсперанто, разъяснено в подразделе эсперанто-творчество)
- Переводы с эсперанто на русский (Esperanto-rusaj tradukoj)
- Переводы с русского языка на эсперанто / Miaj tradukoj el la rusa al Esperanto
- Песни дуэта "Иваси" / Kantoj de duopo "IVASI"
- Песни М. Щербакова / Kantoj de M. Ŝĉerbakov
- Разные более-менее знаменитые песни (из фильмов и т.п.) / Diversaj pli-malpli vaste konataj ruslingvaj kantoj (el kin-filmoj ks)
- Разное / Diversaĵoj (Более-менее известные песни; песни и стихотворения крымских авторов / Pli-malpli vaste konataj kantoj; kantoj kaj versaĵoj de krimeaj aŭtoroj)
- Переводы с английского языка на эсперанто / Miaj tradukoj el la angla al Esperanto
К содержанию